Journal Articel Language Resources Used in Multi-Lingual Question Answering Systems


Klik To Download Jurnal

Olvera-Lobo, María-Dolores and Gutierrez-Artacho, Juncal
Language Resources Used in Multi-Lingual Question Answering Systems.
Online Information Review, 2011, vol. 35, n. 4, pp. 543-557.

[Journal article (Paginated)]

English abstract

Purpose – In the field of information retrieval, some multi-lingual tools are being created to help the users to overcome the language barriers. Nevertheless, these tools are not developed completely and it is necessary to investigate more for their improvement and application. One of their main problems is the choice of the linguistic resources to offer better coverage and to solve the translation problems in the context of the multi-lingual information retrieval. This paper aims to address this issue. Design/methodology/approach – This research is focused on the analysis of resources used by the multi-lingual question-answering systems, which respond to users’ queries with short answers, rather than just offering a list of documents related to the search. An analysis of the main publications about the multi-lingual QA systems was carried out, with the aim of identifying the typology, the advantages and disadvantages, and the real use and trend of each of the linguistic resources and tools used in this new kind of system. Findings – Five of the resources most used in the cross-languages QA systems were identified and studied: databases, dictionaries, corpora, ontologies and thesauri. The three most popular traditional resources (automatic translators, dictionaries, and corpora) are gradually leaving a widening gap for others – such as ontologies and the free encyclopaedia Wikipedia. Originality/value – The perspective offered by the translation discipline can improve the effectiveness of QA systems


“SEEK” links will first look for possible matches inside E-LIS and query Google Scholar if no results are found.

Forner, P., Giampiccolo, D., Magnini, B., Pen˜as, A., Rodrigo, A. and Sutcliffe, R. (2010), “Evaluating multilingual question answering systems at CLEF”, Proceedings of the LREC 2010, Malta, 22-23 May.

Frank, A., Kirefer, H.U., Xu, F., Uszkoreit, H., Crysmann, B., Jo¨rg, B. and Sha¨fer, U. (2006), “Question answering from structured knowledge sources”, Journal of Applied Logic, special issue on Questions and Answers: Theoretical and Applied Perspectives, Vol. 5, pp. 20-48.

Lee, M., Cimino, J., Zhu, H.R., Sable, C., Shanker, V., Ely, J. and Yu, H. (2006), “Beyond information retrieval – medical question answering”, AMIA, Washington DC, 11 October.

Nguyen, D., Overwijk, A., Hauff, C., Trieschnigg, D.R.B., Hiemstra, D. and de Jong, F.M.G. (2009), “WikiTranslate: query translation for cross-lingual information retrieval using only Wikipedia”, in Peters, C. et al. (Eds), CLEF 2008, LNCS 5706, Springer-Verlag, Berlin, pp. 58-65.

Pe´rez-Coutin˜o, M., Solorio, T., Montes y Go´mez, M., Lo´pez Lo´pez, A. and Villasen˜or Pineda, L. (2004), “The use of lexical context in question answering for Spanish”, paper presented at Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2004, Bath, UK, September 15-17.

Voorhees, E.M. (1999), “The TREC 8 question answering track report”, in Voorhees, E.M. and Harman, D. (Eds), Proceedings of the 8th Text REtrieval Conference, Gaithersburg, MD, November 17-19, pp. 107-30.

Zweigenbaum, P. (2005), “Question answering in biomedicine”, in De Rijke, M. and Webber, B. (Eds), Proceedings of Workshop on Natural Language Processing for Question Answering, EACL 2003, ACL, Budapest, pp. 1-4.

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item

Klik To Download Jurnal

Tinggalkan pesan "Journal Articel Language Resources Used in Multi-Lingual Question Answering Systems"